¿Apellido Uribeetxebarria o Etxebarria?
Durante años, una pregunta ha generado debate en el seno de mi familia: ¿cuál era la forma correcta de nuestro apellido? Mi padre, Eusebio Uribeetxebarria Villate, lo afirmaba siempre con rotunda seguridad: Uribeetxebarria. Yo lo escuchaba repetirlo una y otra vez, sin concederle entonces mayor importancia.
Con el paso del tiempo, sin embargo, la curiosidad por conocer la verdad empezó a imponerse. Aprovechando la reciente adquisición de mi primer coche —un Seat 850—, propuse a mi hermano Fernando emprender una pequeña aventura familiar. Una mañana de verano nos dirigimos al barrio de Santa Coloma, en Artziniega (Álava), lugar de origen de nuestros antepasados. Allí nos aconsejaron hablar con el párroco del cercano Santuario de la Virgen de la Encina, quien nos indicó que la respuesta probablemente se encontraba en los libros eclesiásticos custodiados en el obispado de Álava, en Vitoria.
Ya en el archivo, nos sumergimos en la consulta de enormes volúmenes donde se registraban nacimientos, matrimonios y defunciones, organizados por parroquias. Tras revisar varias páginas, dimos con la partida de bautismo de nuestro abuelo. Allí, con absoluta claridad, el apellido aparecía escrito como Uribe Echevarria, separado en dos palabras. Regresamos ilusionados, deseosos de compartir el hallazgo con mi padre y con el resto de la familia.
Años más tarde sentí la necesidad de profundizar aún más. Obtuve el carné de investigador, lo que me permitió acceder no solo al archivo de Álava, sino también al de Gipuzkoa. De ese modo reuní abundante información adicional y numerosas copias de partidas de nacimiento.
La investigación se vio notablemente facilitada tiempo después con la llegada de un nuevo aliado: la informática. La digitalización de los archivos eclesiásticos supuso una ayuda inmensa, permitiéndome retroceder mucho más en el tiempo y rastrear con mayor precisión los orígenes de los distintos apellidos de mi familia.
A lo largo de este recorrido he podido comprobar que la grafía del apellido ha variado enormemente, llegando en ocasiones a transformarse por completo. A día de hoy no existe un criterio único. Estas son algunas de las variantes que he encontrado:
-
Uribe Echevarria (separado)
-
Uribe-Echevarria (con guion)
-
Uribeechevarria (todo junto)
A ello se suman las múltiples combinaciones de tx, ch, b y v, lo que ha complicado considerablemente el trabajo de investigación. (Para quien desee profundizar más: en su origen parece ser Uribe Echabarria —con a—, aunque también aparece Uribe como Urive, Vrive, Oribe u Orive. Una auténtica locura).
Según Euskaltzaindia, la Real Academia de la Lengua Vasca, la forma normativa actual es Uribeetxebarria.
Estas son algunas de las conclusiones a las que he llegado y que quizá puedan resultar útiles a quienes compartan esta misma inquietud.
El olvido está lleno de memoria.— Mario Benedetti —
(Las raíces no se ven, pero sostienen el árbol.) — Proverbio vasco
SAGA ALAVESA
Aquí, en Araba, el apellido Uribeetxebarria se introduce a través de Gipuzkoa, donde permanece durante tres generaciones, hasta casi desaparecer.
Para poder identificar el origen del apellido y las distintas incidencias que ha experimentado a lo largo del tiempo, es necesario partir de un eslabón cercano y bien documentado. Por ello, iniciaré este recorrido desde la generación de mi abuelo Pedro, nacido en Artziniega, concretamente en el barrio de Santa Coloma, situado en Araba, en la frontera con Burgos y Bizkaia.
Esta generación —a la que, por conveniencia, denominaremos la tercera generación de Artziniega— aparece documentada de la siguiente manera:
| [esposo]Uribe, Echebarria, Felipe | 1889-03-04 |
| [esposa]Garcia, Angulo, Venancia |
| Abuelo Urive-Echebarria, Garcia, Pedro | 1889-12-23 | Santa Coloma |
| Uribe Echevarria, Garcia, Maria Natividad | 1891-09-08 | Santa Coloma |
| Uribe Echevarria, Garcia, Paulo | 1893-06-07 | Santa Coloma |
| Echevarria, Garcia, Valentin | 1895-02-14 | Santa Coloma |
| Echevarria, Garcia, Nicarnora | 1897-01-10 | Santa Coloma |
| Echevarria, Garcia, Juan | 1900-11-25 | Santa Coloma |
A continuación se incluye la relación de todos los hijos, con los apellidos y nombres con los que fueron bautizados, la fecha del acontecimiento y el lugar correspondiente. En estas tres generaciones, todos los hechos tienen lugar en Santa Coloma, salvo el matrimonio del primer Uribe Echevarria, que se celebra en Ayala.
Ya desde este punto se observa cómo los apellidos van mutando: tan pronto aparece Urive con v como con b; en otras ocasiones figura únicamente Echebarria, sin el Uribe. La única que mantiene inalterados sus apellidos a lo largo de los registros es la madre.
En esta generación se aprecia incluso un cierto resurgir del apellido Uribe-Echevarria. Mi abuelo fue bautizado como Uribe Echevarria, aunque en el acta del Registro Civil aparece inscrito como Oribe o simplemente Uribe. Sin embargo, cuando fallece en Portugalete, su partida de defunción vuelve a recoger el apellido completo como Uribe Echevarria.
La generación anterior a la de Pedro —a la que denominaremos la segunda generación de Artziniega— es la siguiente:
| [esposo]Echavarria, Aguirre, Angel | 1850-12-20 |
| [esposa]Salmanton, Castresana, Maria |
| Echavarria, Salmanton, Angela | 1851-10-17 | Santa Coloma |
| Bisabuelo Echabarria, Salmanton, Felipe | 1854-05-27 | Santa Coloma |
| Echabarria, Salmanton, Dorotea | 1857-02-07 | Santa Coloma |
| Echabarria, Salmanton, Valentin | 1859-11-27 | Santa Coloma |
| Echavarria, Salmanton, José Elias | 1862-07-20 | Santa Coloma |
| Echavarria, Salmanton, Lorenza Serapi | 1867-11-14 | Santa Coloma |
Pasamos así a la primera generación de Artziniega, donde comienza el verdadero debacle del apellido. Todo se inicia con el matrimonio de Ángel Uribe Echabarria Arriola y Gavina Aguirre Retes, celebrado el día 3 de enero de 1824 en Ayala-Llanteno (Álava).
En la propia partida matrimonial ya se produce una alteración significativa: Uribe Echabarria pasa a figurar como Oribe Echabarria, y en el caso de la esposa, su segundo apellido muta de Retes a Michelena, tal y como consta en los archivos eclesiásticos. A partir de ese momento, los hijos aparecen registrados de la siguiente manera:
| [esposo]Orive Echabarria, Arriola, Angel | 1824-01-03 | Llanteno |
| [esposa]Aguirre, Michilena, Gavina |
Hijos:
|
Aquí se observa que la madre, Gabina Aguirre Retes, mantiene siempre sus apellidos, aunque en la partida matrimonial figure como Michelena en lugar de Retes. Según las investigaciones realizadas, su segundo apellido correcto es Retes. En cambio, en el caso del padre, la variación es constante: aparece documentado como Urive Echevarria, Hechevarria con h, o incluso Chavarria, entre otras formas.
Todo indica que en la comarca no estaban habituados al uso del apellido compuesto Uribe Echevarria, lo que dio lugar a múltiples interpretaciones y errores de transcripción.
Resulta especialmente significativo el caso del primogénito, Juan Manuel, el único que fue bautizado con el apellido auténtico completo. Sin embargo, siete años después de su nacimiento, figura en el libro de defunciones de la siguiente manera:
1832-11-07 – Manuel Echavarria Aguirre,
Artziniega / Santa Coloma
cuando, siete años antes, había sido bautizado como Juan Manuel Uribe Echabarria Aguirre.
Algo similar ocurre con el padre, cuya partida de defunción vuelve a introducir un nuevo desatino onomástico, al dividir nuevamente el apellido:
1875-04-29 – Ángel Uribe Echebarria,
Artziniega / Santa Coloma
En esta partida de defunción se mencionan también sus progenitores, donde consta con claridad que su madre llevaba el apellido Arriola. A continuación se hace referencia a tres de sus hijos (falta Julián); sin embargo, al citar de nuevo a nuestro antepasado, el apellido vuelve a aparecer reducido únicamente a Echevarria.
(Aquí una historia sobre tres Angeles)